Pišete bankama u Kopenhagenu i Helsinkiju i tražite potvrdu da su vaša dva partnera nedavno podigla novac.
Dopisy do bank v Kodani a v Helsinkách s žádostí o výpis všech nedávných výběrů vašimi dvěma partnery.
Imamo potvrdu da je predsednik u Vazdušnom komandnom centru sada.
Máme potvrzení. Prezident je na palubě vzdušného řídícího centra.
Svake godine moja kancelarija dobija potvrdu da je Džoni Libling i dalje meðu živima.
Každý rok má kancelář obdrží podepsané místopřísežné prohlášení, že Johnny Liebling je mezi živými.
Otišao sam tražiti potvrdu da ja nisam kriv.
Šel jsem najít někoho, kdo by mi potvrdil, že to nebyla moje chyba.
U redu, ovaj, očigledno imamo novi razvoj situacije, potvrdu da je Deda Mraz sigurno viđen ker upravo ovde imamo njegovu knjigu.
Dobře, to by stačilo. Vývoj událostí zjevně pokročil máme tu důkazy o tom, že lidé Santu zahlédli protože tu máme jeho knihu.
Hoæu potvrdu da je to Syed Ali.
Potvrďte mi, že je to Saíd Ali.
Ako vam Beket da potvrdu da ste zdravi, osiguraæu vam brz povratak u grad.
Jestli Beckett pozná, že jsi zdravý, vrátíš se do města tak rychle, jak jen to bude možné.
Kad dobijem potvrdu da su zarobljenici sigurno pušteni... i bude im dozvoljeno da odu kroz Vrata, pomoæi æu vam da ga naðete.
Když budou vězni propuštěni a bezpečně opustí Atlantis, pomůžu vám ji najít.
Doktor joj je dao potvrdu da je u redu.
Doktor Beckett říká, že je úplně zdravá.
A koliko brzo nakon napada æemo imati potvrdu da je Asad mrtav?
Za pět minut. - A za jak dlouho po útoku budeme vědět, jestli je Assad mrtvý?
Gospodine, imamo potvrdu da su radari "ulovili" projektil.
Pane, máme potvrzeno, že radary tu střelu zaznamenaly.
Bill, znam da sam obeæao predsedniku da æu mu dati potvrdu da ploèa nije pala u pogrešne ruke.
Vím, že jsem se prezidentovi zaručil, že se ten obvod nedostane do špatných rukou.
Trebalo bi da znate, gospodine, da smo dobili potvrdu da su Kinezi pozvali svoju podmornicu u bazu u Ningpo.
Měl byste vědět, pane... Obdrželi jsme potvrzení, že Číňané odvolali svoji ponorku zpět na její základnu v Ningpo.
kompanija ne zeli vizuelnu potvrdu da scylla postoji.
Společnost sama nechce, aby existovaly jakékoliv obrazové záznamy o tom, že Scylla vůbec je.
Rene, dobila sam potvrdu da su timovi stigli.
Renee, právě jsem dostala informaci, že tým dorazil na místo.
Mundt, za bilo koju drogu koja je nestala iz Zaplijene... najprije æe tražiti potvrdu da je zaprimljena, kužiš?
Mundte ty drogy, co se vynesly ze skladu, nemají doklad, rozumíš?
Imamo potvrdu da je ovaj vidio, stavljen na internet prije nekoliko minuta... došao iz odmarališta.
Máme potvrzeno, že toto video, které se objevilo na internetu před pár minutami... pochází přímo z resortu.
Željeti ce potvrdu da je novac sigurno prešao prije nego napusti SAD.
Půjde si pro potvrzení, že její peníze jsou bezpečně za mořem předtím, než odletí z U.S.
Rekao je da kad uðeš i kad mi dobijemo potvrdu da Leitanan može da nas odvede do tih nuklearnih štapova, izvuæi æemo Rene Voker.
Jakmile od Laitanana dostaneme ty tyče, tak Renee Walkerovou stáhneme. Přesně tak.
Mogu li da dobijem potvrdu da se EBITDA još uvek usklaðuje sa ležernim...
Můžete mi potvrdit, že EBITDA vyrovná a zajistí...
Uspio sam dobiti i jedan otisak koji nam daje preliminarnu potvrdu da ovo je Travis Maršal.
Byl jsem taky schopný dostat jeden otisk prstu, který nám předběžně potvrdil, že tohle je Travis Marshall.
Tražila je potvrdu da si stvarno živa.
Hledala potvrzení o tom, že jsi skutečně naživu.
Nisu dobili usmenu potvrdu da je Spelcer razumeo svoja prava.
Nezískali verbální potvrzení, že Speltzer rozuměl svým právům.
Imamo potvrdu da se grupa od šest agenata CIA nalazi na misiji u Kini i duboko su infiltrirani.
Máme potvrzenou síť 6 CIA agentů, kteří infiltrovali čínské boháče.
To može olakšati potvrdu da on nije uèinio ovo.
To by mělo usnadnit potvrzení, že to neudělal.
Policija nema potvrdu da li je pucnjava i nasilno divljaèko pustošenje u reonu Vašington D.C.-a, prouzrokovalo ukupno sedam žrtava.
Nepochopitelné řádění střelců v Marylandu má nyní za následek celostátní pátrání po střelcích.... násilné řádění sužuje Washington D.C., nyní je známo sedm obětí.
Prije tri dana dobili smo potvrdu da je bio tajni agent KGB.
O tři dny později se potvrdilo, že to byl KGB agent v utajení.
Hoæu potvrdu da su pronašli Džoovo telo.
Chci potvrzení, že to, co našli, je Joeovo tělo.
Još jednom za one koji su se sad ukljuèili, dobili smo potvrdu da je Džo Kerol mrtav.
Před 10 lety. Ještě jednou pro vás, kteří právě naladili, máme potvrzeno, že Joe Carroll je mrtvý.
Imam potvrdu da si vozio brod kojim si me izvukao na obalu.
Mám registraci toho člunu, na kterém jsi mě dostal na pobřeží.
Moram prvo dobiti potvrdu da je Akbari mrtav.
Víš, že nejdřív potřebuju potvrdit, že Akbari zemřel.
Da, lokalna vlast traži potvrdu da treba da budemo ovde... i da je komanda došla iz štaba FBI-ja.
Ano, místní policistka potřebuje potvrdit, že jsme tady správně a že tahle informace pochází z velitelství FBI v D.C.
Balistika je potvrdu da je to odgovara isti kalibar koji je korišten za ubiti Van rogove.
Balistika potvrdila, že odpovídá kalibru použitému k zabití Van Hornových.
Komandant podmornice šalje potvrdu da je nosaè potopljen.
Z americké ponorky posílají potvrzení o potopení Šen-jang.
Vjerujem da imamo potvrdu da je naš tim svjestan da ih pratimo.
Věřím, že náš tým chápe, že je zase hlídáme.
Miss Diaz, samo trebamo verbalnu potvrdu da službenik Mendez prisilio na vas.
Slečno Diazová, potřebujeme jen slovně potvrdit, že dozorce Mendez vás do toho dotlačil.
Feliks æe dati zeleno svetlo kada dobije potvrdu da je meta u radijusu.
Felix nám dá zelenou, až potvrdí, že je cíl uvnitř.
Nemamo èak ni potvrdu da je Mars iza ovoga.
Ani nevíme, jestli za tím stojí opravdu Marťané.
Nešto dvosmisleno, potvrdu da je primio poruku.
Co mám říct? Musí to být také nejasné.
Želim potvrdu da je oružje neutralizovano i da je Kral mrtav.
Chci potvrzení, že zbraň byla zničena a Krall je mrtvý.
Mnogo bi pomoglo kada biste dobili potvrdu da je Lejner pio.
Moc by pomohlo, kdyby jsme měli důkaz toho, jak pan Layner pije.
Uz dužno poštovanje, èekaæemo zvaniènu potvrdu da je ukinut.
Se vší úctou, počkáme, dokud nám FBI nesdělí, že je to ukončené.
Koji cu predati, kada budem imala potvrdu da je Cosima slobodna.
Všechno vám předám, až dostanu potvrzení, že je Cosima volná.
Upravo dobijamo potvrdu da je nestanak struje koji se dogodio u Londonu, posledica hakerskog napada na Manchester Energy International, elektriènu i plinsku kompaniju, sa ispostavama u Evropi i Americi.
Dostáváme potvrzení že masivní výpadek která zasáhla Londýn je kvůli kybernetickým útokem Na Manchester Energy International, elektrický a plynárenská společnost s kancelářemi v Evropě a ve Spojených státech.
Èekamo potvrdu da je to gðica Krejn.
Čekáme na potvrzení, zda to byla slečna Crainová.
Dobijamo potvrdu da je gen zaista uključen za delovanje "Prozaca" u delovima koji proizvode serotonin, što smo svakako već znali, ali sada možemo analizirati sve.
Snadno tak zjistíme, jestli jsou například zapnuté určité geny v serotoninové oblasti, o které víme, že na ni působí Prozac. Ale potom taky můžeme prozkoumat další oblasti, a pokud tam
Nisam mogao da koristim ormarić nedeljama, jer me je katanac podsećao na katanac na mojim usnama kada me je beskućnik na ćošku pogledao, samo tražeći potvrdu da je vredan pogleda.
Nemohl jsem týdny používat svou skříňku, protože mi západka na zámku připomínala tu, kterou jsem si dal na ústa, když se na mě bezdomovec na rohu podíval očima hledajícíma ujištění, že stojí za pohled.
0.46751999855042s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?